¡Hola chiquilluelos!
Para el que no se haya enterado de mi catástrofe electrónica particular, anteayer por la mañana casi mato a mi Mac. Ahora mismo mi pequeño Mirach está languideciendo en casa encima de una bolsa de arroz en un intento, esperemos, no vano de que se seque y la batería vuelva a la vida. Al menos, he podido hacer copias de seguridad del disco y de los datos (¡y de mis libros electrónicos!). El viernes tengo cita con el doctor… digo, con el Genius Bar de la Apple Store a ver si me pueden ayudar T____T
Pues bien, el Mac era donde editaba los vídeos grabados con una cámara que no era mía, así que hasta que consiga una cámara y mi pequeño vuelva a mí, no voy a poder subir más vídeos a Youtube (a no ser que encuentre un programa para Windows un poquito más user-friendly que el Windows Movie Maker ¬¬), pero no os preocupéis, que aquí os dejo con el último que subí: el botín literario en vídeo número dos 🙂
Este no tiene tomas falsas, pero es posible que el futuro book tag que estaba editando cuando me cargué el ordenador sí las tenga xDD Contadme qué os parecen los libros, si os interesa alguno o si ya lo habéis leído… y obviad la parte de las frikadas (a no ser que os interese, claro :P).
Inciso sobre el vídeo: «El dativo es la muerte del genitivo» se refiere no solo a que el genitivo está desapareciendo, sino que lo hace porque la gente favorece el uso del dativo en vez del genitivo, sobre todo en la lengua hablada. Es decir, en vez de decir «Das ist das Haus meines Vaters (genitivo)», la gente tiende a decir «Das ist das Haus von meinem Vater (dativo)» (traducción: esta es la casa de mi padre). De ahí el título del libro y de uno de los artículos donde Bastian Sick con mucha gracia explicaba el correcto uso del genitivo… Y hasta aquí, la lección de alemán del año. Se agradece que hayáis leído hasta aquí xDD
Y bueno, esto es todo… Mientras arreglo el ordenador, subiré fotoreseñas que tengo pendientes y que sé que os morís por ver ^____^
Con esto y un bizcocho… Besos
Cris