{"id":112,"date":"2007-09-18T13:23:00","date_gmt":"2007-09-18T11:23:00","guid":{"rendered":"http:\/\/lapecera.ch\/?p=112"},"modified":"2007-09-18T13:23:00","modified_gmt":"2007-09-18T11:23:00","slug":"con-un-par-de-oo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/?p=112","title":{"rendered":"Con un par de OO"},"content":{"rendered":"<p>Rescatando reliquias que me hicieron re\u00edr en su d\u00eda:<\/p>\n<blockquote><p>Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el n\u00famero de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos: &#8220;cojones&#8221;. <\/p>\n<p>Si va acompa\u00f1ada de un numeral, tiene significados distintos seg\u00fan el n\u00famero utilizado. As\u00ed: &#8220;uno&#8221; significa &#8220;caro o costoso&#8221; (val\u00eda un coj\u00f3n), &#8220;dos&#8221; significa &#8220;valent\u00eda&#8221; (tiene dos cojones), &#8220;tres&#8221; significa &#8220;desprecio&#8221; (me importa tres cojones), un n\u00famero muy grande m\u00e1s &#8220;par&#8221; significa &#8220;dificultad&#8221; (lograrlo me cost\u00f3 mil pares de cojones).<\/p>\n<p>El verbo cambia el significado. &#8220;Tener&#8221; indica &#8220;valent\u00eda&#8221; (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significar &#8220;sorpresa&#8221; (\u00a1tiene cojones!); &#8220;poner&#8221; expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa).<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones).<\/p>\n<p>El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. As\u00ed: el presente indica &#8220;molestia o hast\u00edo&#8221; (me toca los cojones), el reflexivo significa &#8220;vagancia&#8221; (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa &#8220;sorpresa&#8221; (\u00a1t\u00f3cate los cojones!).<\/p>\n<p>Los prefijos y sufijos modulan su significado:<\/p>\n<p>&#8220;a-&#8221; expresa &#8220;miedo&#8221; (acojonado),<br \/>&#8220;des-&#8221; significa &#8220;cansancio&#8221; (descojonado), tambien se refiere a la risa&#8230;<br \/>&#8220;-udo&#8221; indica &#8220;perfecci\u00f3n&#8221; (cojonudo), y<br \/>&#8220;-azo&#8221; se refiere a la &#8220;indolencia o abulia&#8221;.<\/p>\n<p>Las preposiciones matizan la expresi\u00f3n.<br \/>&#8220;De&#8221; significa &#8220;\u00e9xito&#8221; (me sali\u00f3 de cojones) o &#8220;cantidad&#8221; (hac\u00eda un fr\u00edo de cojones),<br \/>&#8220;por&#8221; expresa &#8220;voluntariedad&#8221; (lo har\u00e9 por cojones),<br \/>&#8220;hasta&#8221; expresa &#8220;l\u00edmite de aguante&#8221; (estoy hasta los cojones),<br \/>&#8220;con&#8221; indica &#8220;valor&#8221; (era un hombre con cojones) y<br \/>&#8220;sin&#8221;, &#8220;cobard\u00eda&#8221; (era un hombre sin cojones).<\/p>\n<p>Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tama\u00f1o. El color violeta expresa &#8220;fr\u00edo&#8221; (se me quedaron los cojones morados), la forma, &#8220;cansancio&#8221; (ten\u00eda los cojones cuadrados), pero el desgaste implica &#8220;experiencia&#8221; (ten\u00eda los cojones pelados de tanto repetirlo). Es importante el tama\u00f1o y la posici\u00f3n (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tama\u00f1o m\u00e1ximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica &#8220;torpeza o vagancia&#8221; (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos). La interjecci\u00f3n &#8220;\u00a1cojones!&#8221; significa &#8220;sorpresa&#8221;, y cuando uno se halla perplejo los solicita (\u00a1manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de all\u00ed surgen las \u00f3rdenes (me sale de los cojones).<\/p>\n<p>En resumen, ser\u00e1 dif\u00edcil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor n\u00famero de acepciones.<\/p><\/blockquote>\n<p>Con esto y un bizcocho&#8230; Besos<br \/>Cris<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rescatando reliquias que me hicieron re\u00edr en su d\u00eda: Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el n\u00famero de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos: &#8220;cojones&#8221;. Si va acompa\u00f1ada de un numeral, tiene significados distintos seg\u00fan el n\u00famero utilizado. As\u00ed: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-112","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=112"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/112\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lapecera.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}